訂閱
> 取消
經濟部>訂定「外國專業人才延攬及僱用法第四條第一項第二款具有經濟領域特殊專長之外國特定專業人才」,自107年2月8日生效
首頁    |    新聞快訊
經濟部公告 中華民國107年3月6日
經審字第10704601220號
主  旨:訂定「外國專業人才延攬及僱用法第四條第一項第二款具有經濟領域特殊專長之外國特定專業人才」,並自中華民國一百零七年二月八日生效。
 
依  據:外國專業人才延攬及僱用法第四條第一項第二款。
 
公告事項:訂定「外國專業人才延攬及僱用法第四條第一項第二款具有經濟領域特殊專長之外國特定專業人才」如附件。
 
部  長 沈榮津
 
 
 
外國專業人才延攬及僱用法第四條第一項第二款具有經濟領域特殊專長之外國特定專業人才
 
外國專業人才延攬及僱用法第四條第一項第二款具有經濟領域特殊專長之外國特定專業人才,指符合下列資格條件之一者:
 
一、曾經或現任於其他國家或於我國最近月薪達新臺幣十六萬元。
 
二、在臺設立研發中心、營運總部、跨國公司之高階營運、技術或行銷主管。
 
三、具有產業關鍵產品、零組件、服務模式等所需之重要技術,除取得國內外大學相關系所之博士以上學位外,且曾獲國際發明創新獎項,或具有四年以上相關工作經驗。
 
四、在製造業及其技術服務業之半導體、光電、資通訊、電子電路設計、生技醫材、精密機械、運輸工具、系統整合、諮詢顧問、綠色能源等企業擔任專業或跨領域整合職務,且有八年以上相關工作經驗。
 
五、經中央目的事業主管機關認定其專業才能或有跨國經驗為我國亟需之人才。
 
 
 
According to Article 4.1.2 of Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals, the term “foreign special professionals with specialized knowledge/skills in economic fields” refers to persons that meet any one of the following conditions:
 
1. Previously or currently holding a position in a foreign state or in the ROC with a most recent monthly salary of at least NT$160,000.
 
2. Those who have held position of operations, technical or marketing executive at an R&D center, operations headquarters or transnational corporation established in Taiwan.
 
3. Those with professional technical capabilities related to key industry products, components or service models, have obtained a doctoral  degree or above in related fields at a domestic or foreign university, and have either received an international invention/innovation award or have more than four years of work experience in related fields.
 
4. Those who have held a specialized or interdisciplinary positions at a semiconductors, optoelectronics, information and communication, electronic circuit design, biotechnology/medical materials, precision machinery, transportation, systems integration, consultancy,or green energy company in the manufacturing sector or related technology services sectors, and have more than eight years of work experience in related fields.
 
5. Those who have been certified by the relevant central competent authority as specialized talent or who possess transnational experience and knowledge/skills for which there is an urgent demand in Taiwan.